RECAIUS 音訳エディタ DaisyRings™

[販売終了] 音訳エディタ DaisyRingsは販売を終了しました。

特長


文字を読むことが困難な方への書籍やマニュアルなどの音声化(音訳)を支援します。

ここがポイント!

  • 音声合成技術を活用し、テキストデータを自動で音声化(音訳)
  • クラウドサービス提供により、グループ内での作業分担や共有が可能

事例紹介


図書館など

視覚障がいや弱視、高齢、識字障がい(ディスレクシア)等により、文字を読むことが困難な方のために、広報誌や書籍、教科書、雑誌等の音訳に広くご活用いただいています。

これまでに導入いただいた団体

  • 社会福祉法人 愛知県盲人福祉連合会「明生会館」様
  • 社会福祉法人 島根ライトハウス ライトハウスライブラリー
  • 狛江市立 中央図書館様
  • 新宿区立 戸山図書館様
  • 公益財団法人 日本障害者リハビリテーション協会様

株式会社図書館流通センター様 新宿区立戸山図書館様 事例紹介へ

立命館大学様

音訳図書の作成を体験するため、講義(図書館情報技術論)の実習でご活用いただいています。

ユースケース


出版社で

オーディオブック作成にご利用いただけます。

一般企業で

  • 製品マニュアルやカタログなどの音訳
    一般企業の製品カタログなどを手軽に音声コンテンツ化することで、障がい者向けの対応強化が可能です。

2016年4月「障害者差別解消法」施行
2016年4月から障がい者の差別解消のための合理的な配慮が、行政機関では義務、一般企業でも努力義務として求められています。音訳エディタは、幅広いシーンで障がい者への配慮に有効に活用できます。

  • 文字認識(OCR)機能は本サービスには含まれません。
  • 音訳した成果物の利用においては、著作権法上認められた範囲を超えないように利用者側で注意いただく必要があります。

機能


音訳エディタ DaisyRingsの主な機能

  • 音声再生機能(聞きたい行を再生、複数行連続再生)
  • 音声調整機能(話速・音量・ピッチ)
  • 話者選択(日本語:男性2話者/女性2話者、英語:女性2話者)、行ごとに選択可能
  • ルビを使った読み、アクセント修正
  • ポーズ調整機能(任意の位置に長・短ポーズ挿入/削除)
  • ユーザ辞書による単語の読み登録機能(繰り返し出てくる単語を登録)
  • グループ内のユーザ管理・文書管理機能(ステータス、公開範囲設定)

動作環境


音訳エディタ DaisyRingsの主な仕様

  • 入力
    ファイル: テキスト形式(.txt)、文字コード: Shift-JIS, EUC-JP, UTF-8, UTF-16
  • 出力
    DAISY2.02, DAISY3.0
  • 対応言語
    日本語、英語
  • 対応ブラウザ
    Firefox

Q&A


価格について知りたい。

お問い合わせぺージより、お問い合わせください。


  • RECAIUS、DaisyRings、ToSpeakは、東芝デジタルソリューションズ株式会社の日本またはその他の国における登録商標または商標です。
  • その他、本サイトに記載されている社名及び商品名はそれぞれ各社が商標または登録商標として使用している場合があります。
  • RECAIUSの開発にあたっては、国立国語研究所が構築した「日本語話し言葉コーパス」(CSJ)および「現代日本語書き言葉均衡コーパス」(BCCWJ)の許可を得て使用しています。
  • 本サイトの内容は、予告なく変更する場合があります。