翻訳エンジンの日常表現の構文・意味解析力を向上させることで、翻訳精度を従来商品より一層高めました。例えば、「その本はまだ発売されてません。」という日常の語尾の言い回し(正しくは「発売されていません」)でも「The
book has not been released yet.」と、また「ライオンは何科?」といった体言で終わる疑問文も「To what family
does a lion belong?」と適切に翻訳します。
搭載辞書は、従来商品と比べて英日を76万語から90万語に、日英を74万語から86万語に増強しています。更に「ショッピング」「トラベル」など24種類のジャンルをワンタッチで選ぶことにより、様々な用途に応じた翻訳を高精度で行うことができます。
ブラウザ連携翻訳機能
Microsoft Internet
Explorerをはじめ、Netscape、Operaにも対応しています。
特に、Microsoft Internet
Explorerでは「The翻訳ツールバー」でページ全体や指定範囲の翻訳、翻訳検索などが簡単に行える他、「翻訳バー」で辞書引きや直接キー入力した文の翻訳も可能です。さらに中国語ホームページへ日本語訳を振ることも簡単にできます。